thunder(第4巻)



The Burrow でHarry、Ron、Hermioneが階段を登っているときにPercyがこう言います。


it’s rather difficult to concentrate when people keep thundering up and down the stairs.
「みんなが階段をドタドタ上り下りし続けてくれると、集中するのが難しいんだよね。」(ロイ訳)

このthunderの使い方がとても英語らしいなぁと思います。

thunder は稲妻ですね。

つまり「ゴロゴロ」という、けたたましい音を出すことを指しているんですね。

 「階段をドタバタ上り下りされたら、うるさくて集中できない」

ということを言っているんですが、thunder (とkeep)という単語に、Percy の嫌みっぽいところが現れている感じがします。

コメント欄