ハリーポッターと原書の部屋 » 第4巻:炎のゴブレット » Gobbledegook(第4巻)
Gobbledegook(第4巻)
Gobbledegookというのは通常「意味不明の言葉」といった意味で使われます。
でも、そういう意味で使わないところが、さすがJ.K.Rowlingといった感じです。
PercyがBarty Crouchのことをこう説明します。
He speaks over two hundred! Mermish and Gobbledegook and Troll…
「彼は200以上話せるんだ!マーメイド語にゴブリン語、トロール語・・・」(ロイ訳)
200と言っているのはここでは言語(language)のことですね。
Mermish はマーメイド語、Troll はトロール語です。
Gobbledegook というのはゴブリン語という意味だと思います。
P.S.
これに対するFredのツッコミが個人的に好きです。
Anyone can speak Troll,’ said Fred dismissively, ‘all you have to do is point and grunt.
「トロール語なんて誰だって話せるよ。指さして唸るだけでしょ。」(ロイ訳)
コメント欄