ハリーポッターと原書の部屋 » 第7巻:死の秘宝 » talk sense(第7巻)
talk sense(第7巻)
チャプター3「The Dursleys Departing」に出てきた表現ですが、こんな言い方をするんですね。
Harry がこう言います。
“for the first time in your life, you’re talking sense.”
「初めてまともなことを言ったね。」(ロイ訳)
普通は talk nonsense という表現を比較的よく目にします。
「ばかなことを言う」とか「愚にもつかないこと言う」などといった意味です。
私ロイは、てっきり悪いほうの表現しかないのかと思っていたのですが、その逆の表現は talk sense というのですね。
「もっともなことを言う」などといった意味でしょう。
コメント欄