ハリーポッターと原書の部屋 » 第6巻:謎のプリンス » 捕らぬ狸の皮算用(ハリーポッター第6巻)

捕らぬ狸の皮算用(ハリーポッター第6巻)



チャプター4「Horace Slughorn」の最後の方に、こういう表現が出てきます。

“Don’t count your owls before they are delivered.”


これは要するに「捕らぬ狸の皮算用」に当たる言葉なのですが、これはMuggle世界ではこういいます。

“Don’t count your chickens before they are hatched.”

雛(ひな)が孵(かえ)る前に鶏の数を数えるな、という言い方ですが、ハリーポッターの世界ではこれをフクロウによる郵便に喩えるのですね。
こういった、魔法界独自の表現が個人的にとても好きですね。

なお、更になんと、この表現がダブルミーニングで使われています。

owl はフクロウですが、O.W.L.(ordinary wizarding level)に引っかけてあるんです。

すっごく上手。 > J.K.Rowling

コメント欄