ハリーポッターと原書の部屋 » 第6巻:謎のプリンス » chicken pox(ハリーポッター第6巻)

chicken pox(ハリーポッター第6巻)



別の記事で、魔法世界ではdragon poxという言葉を使うと書きました。

ですが、「ハリーポッターと謎のプリンス」ではchicken poxという言葉も出てくるのです。

チャプター13「The Secret Riddle」 の1場面です。

“Billy Stubbs has been picking his scabs and Eric Whalley’s oozing all over his sheets - chicken pox on top of everything else.”
「ビリーはカサブタを剥がしているし、エリックは膿でシーツを汚すし、ただでさえ大変なのに水疱瘡だなんて。」(ロイ訳)


え、chicken pox って言わないんじゃないの、とお思いかもしれませんが、その通りです。

別の記事に書きましたとおり、魔法界ではdragon poxですよね。

実はこの場面、若い頃のダンブルドア(Dumbledore)の記憶の中なんですが、
#これだけで Pensieve のことだとわかった方はなかなかの通ですね。
ダンブルドアが訪問した先で出てきた女性のセリフの中に chicken pox という言葉が出て来るんです。

それで、あぁ、この女性はマグルなんだな、とわかるわけです。

うまい伏線の張り方だなぁ。。。なんてあまり本を読まない私は思ってしまいます。

コメント欄